Do Not Swear Falsely At All
Again, you have heard that it was said to those of long ago, ‘You shall not swear in my name falsely, and you shall return to HaShem (that is YHVH) your oath.’ And, I say to you not to swear to destroy in any matter, neither in heaven, because it is Elohim’s throne; and nor in the earth, for it is the footstool of His feet; nor in Yerushalayim, for it is the city of Elohim; and nor by your head because you are not able to make one hair white or black. But let your (plural) words be Yes Yes or No No. Everything in addition to this is evil. Mat_5:33-37 Hebrew Gospel of Matthew, translated by George Harold, Mercer University Press, 1995. The present author has made minor corrections (underlined in the text) where he sees fit.
For more information on this the reader may want to refer to the article by clicking here Honor the Name.
Yeshua confirms by bringing out principle of the Torah in Lev_19:12 not to profane the Name of YHVH by swearing falsely and whatever we vow we must do Num_30:2, Deu_23:21-23. The Pharisees in their tradition of adding ma’azim and takanot (the enactments of theirs according to the Oral Law) to the Torah interpreted this as permission to swear (even) falsely as long as the explicit Name ‘Yehovah’ is not used. One can swear falsely by heaven, by earth, even by Yerushalayim but by the Name Yehovah.
The practice of swearing in the Name of Yehovah is seen in the statements of King David and King Shlomo in 1Sa_20:3 and 1Ki_2:23, and elsewhere “As Yehovah lives” as a fulfillment of the Torah command to fear Yehovah, serve Him, and swear by His Name (Deu_6:13), but only in truth.
In Jer_12:14-17 YHVH speaks to the nations in the end time prophecies. It is directed at those from the nations who taught Israel to swear by Ba’al (that is, adonai/lord). However, if these nations learn to swear “As Yehovah lives” then they will become a part of the covenant nation, that is, they will become grafted-in.
Let us continue. Yeshua, however, here warns that it is forbidden to swear in any matter falsely which teaching He would expound in Mat_23:16-20. In the Greek translation of Matthew, but not in the original Hebrew, the word falsely is missed either by scribal error or taken out intentionally to give the impression that the Messiah had established “new” laws or “His own laws” for “the church” to follow. Here the Hebrew text of Matthew, and elsewhere, is faithful to the Torah of Yehovah, while the Greek translation is misleading.
And the Messiah ends with the chilling statement “Everything in addition to this is evil” which is a paraphrase of the command of His Father not to add to nor to take away from the Word (Deu_4:2).