Peter, Called the Satan
But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men. (Mat 16:23 KJV)
Did really Yeshua call Kepha Satan, the devil, or this is an example of a poor translation? If He did mean that Kepha was the evil one, after having promised him a few verses earlier: … you are a stone and I will build upon you my house of prayer. The gates of Gehenna will not prevail against you. (Hebrew Gospel of Matthew), then none of us is on safe ground.
But what did Yeshua actually say to Kepha? The word satan is a transliteration of the Greek Σατανᾶς , Satanas, hence Satan in English. But the Greek satanas itself is a transliteration of the Hebrew word satan, as found in Hebrew text of the Gospel of Matthew and simply means “the adversary.”
When Yeshua told Kepha “go away hasatan”, He simply called Kepha His adversary in accomplishing His mission! The KJV translators over-literalized Yeshua’s statement ignoring the simple meaning of the Hebrew word satan.
Or, we can correctly read from the Hebrew text of Matthew commonly known as Shem Tov Hebrew Matthew,
Go away the adversary. Do not disobey me because you do not regard the word of El but the words of man.
Kepha was not the devil himself or “demon-possessed” but an adversary in that particular situation.
We are all His adversaries, if we do not regard the word of El but the words of man.